close

=_=;; 此曲也認識了超過十年,比接觸聖飢魔II還早了一季的說:

http://www.youtube.com/watch?v=hr1b5v7c4rQ

鋼琴版也很好聽的說: 

http://www.youtube.com/watch?v=YxYUC-_2eU8

整理了不同版本的中譯歌詞:


Cage 

等得不耐煩 我繼承了被虐的血脈 等待著施虐狂的你
如果可以 我希望以毒劑作誘餌

因悲憤而看不見美德 你在最後的母親面前
將記憶隱埋使其感受不到 最初的母親

縱使時間倒流 已犯的罪惡也不能改變
最初也是最後的理解者 你會深深銘記在心

望著討厭的我 強硬然後又和氣的說出那無理強迫的決定
絕對不會跟你說

皮膚嘎吱嘎吱的響聲令我痛楚 帶著重創的傷走吧
嫉妒心很強的你 不論何時也是冷血的嗎?

幼時的虐待 到如今也不想忘掉它
為什麼母親不在呢 告訴我吧

也許有一天會溫柔的感覺到 在所謂聖母的搖籃之中

因悲痛而看不見前景 在我的最後的母親那處
至少不會讓你感覺到 最初的母親

縱使時鐘倒流 已犯的罪惡也不能改變
最初也是最後的理解者 已經毀滅了
是否對我過於溫柔? 昔日精神創傷的映照重現眼前
難道毀滅最後一個你的我 也是個虐待狂?



Sade(marguis de sade): 法國作家,出生於貴族家庭。
由於犯了女性虐待和筆禍,大半生涯皆在牢中度過,最後死於精神病院。
倒錯的性慾,使他對人性有著銳利的洞察。


CAGE
作詞:京 作曲:薰

シビレを切らしてる  僕はマゾの血をひき  サドの君を待つ
出来れば  毒のbaiserで
悲嘆故に美徳見えず  君は最後のMOTHERで
記憶埋めて気付かれぬように  最初のMOTHER
時計は左回りでも  犯した罪は変えれず
最初で最後の理解者  焼き付けて

嫌がる僕を見て  強くそして優しく
無理矢理の決断 決して君には言えない

皮のキシム音が痛い  傷を深めてゆこう
嫉妬深い君は  いつでも冷血なの?
幼い頃の虐待がね  今でも忘れずにいたい
何故MOTHERはいないの  教えてよ

いつかはやさしさに気付いて  聖母なる 「ゆりかご」 の中で

悲痛故に前が見えず  僕の最後のMOTHERで
せめて君に気付かれぬように  最初のMOTHER
時計は左回りでも  犯した罪は変えれず
最初で最後の理解者  壊した
僕には優し過ぎたのかなあ?  昔のトラウマを映し
最後の君まで壊した僕はサド?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 koemushiX8 的頭像
    koemushiX8

    koemushiX8的部落格

    koemushiX8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()